スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Ittadakki-masu!

Today I went to a family restaurant with my husband. When we began eating supper, a group of Asian men came in. As soon as they were seated at a table, they began talking very loudly in their own language. Their voices were so loud that some people around them turned around to see them. Some apparantly frowned. A female group changed their seats to farther ones. I felt a little scared, too.
But when their dishes were served, they did what few Japanese do at a restaurant these days.
They put their hands together and said in unison, "Itta-dakki-masu!", bowing their head deeply.
I felt the atmosphere around them changed dramatically. I saw some Japanese even smile.
Of course the Asian men continued talking in their own language again and I sometimes felt their loud voices annoying. But strangely enough, I didn't feel scared any more.


今日、ファミレスに行った時のこと。アジア系のグループが入ってきて声高に話し始めました。な~んとなくみんな、避ける雰囲気に。
そのとき料理が運ばれてくると、彼らは一斉に手を合わせ大きな声で「イッタダッキマース!」と言って深々と頭を下げました。
周りの雰囲気が一瞬で変わりました。ほほえむ人もいました。本当に雰囲気が変わったのが目に見えるようでした。
スポンサーサイト

一番働き者はギリシャ人?/Greeks say they are the hardest-working European nation:The Economist

The Economistより
Greeks say they are the hardest-working European nation
Stereotypes of Europe


ヨーロッパ8カ国の人たちにアンケートをしました。「最も勤勉なのは?」
7カ国はドイツと答えました。ところが…ギリシャ人は…「ギリシャが一番勤勉だ!」 ああ、そうなんですか。

ちなみに「一番勤勉でないのは?」という質問にはギリシャやイタリアがあがり、ギリシャの答えは当然「イタリア」でした。

…という、なかなか笑える(?)アンケート結果です。

ついでにもう一つ。上の記事のリンク先から見つけた記事ですが、
Who works the longest hours?

文字通り、年間の勤務時間のグラフですが、日本は長時間と思いきや、OECDの平均1718時間をわずかに上回る」1733時間。ちなみに世界一は韓国の2193時間。

ですが、くだんのギリシャは2017時間と確かにヨーロッパの国々の中では一番長い(全体でもチリに次いで第3位)です。
知らなかった。ギリシャの人たちは日本人よりも長時間働いてたんだ。

なお記事によると「長く働く事は必ずしもよく働くことを意味しない」そうで。

SF writer Ray Bradbury has died!

日本語はMOREからどうぞ。

‘Fahrenheit 451′ Author Ray Bradbury Dies at 91

This morning I was surprised to see the headline of Bradbury's death.
I have been a science fiction fan for a long time.
Above all Bradbuy was a special writer for me.

I began reading science fictions when I was in the first year of junior high school.
A classmate lent me a book, and I found it interesting. It was Fredric Brown's "Angels and Spacehsips."
After reading it, I went to a bookshop to buy another science fiction.
It was at that time when I first met Bradbury's works.
I chose the thickest one and it was Bradbury's "The Octobeer Country."
I still don't know why I chose the thickest book. Maybe it was because I was fascinated by the fantasic cover by Joseph Mugnaini.
Anyway I began reading Bradbury's works. I loved all of them.

When I entered high school, I began reading lots of science fictions. I read as many as 100 books or more in the first year.

Then I became eager to read my favorite Bradbury's novels in its original language, English.
I went over to Maruzen bookstore, the only bookstore that dealt with foreign books at that time.
Fortunately I found Bradbury's "The Golden Apples of the Sun". It was a collection of short stories and it was the first foreign book I bought.
I read some of my favorite stories using a dictionary and Japanese trranslation.

If it had not been been for Bradbury, I might not have begun learning English.

In this sense, Ray Bradbury was the most important writer for me.

MORE »

Student Loan Debt 借りたのに単位が取れなかった:TIME

Insult to Injury: Rise in People with Student Loan Debt—and No College Degree

I feel this is too bad. In Japan, more and more students are taking out loans.
I work for a senior high school. Every year I see lots of students make a reservation for a student loan. We warn them saying that students loan means a debt which they have to pay back for decades. Of course some of them have a sane reason. Some can't expect support from their parents. Their parents can't afford to pay the tuition. Still it's too dangerous to take out so much loans.

現在、多くの大学生がstudent loanを借り、借金を背負って卒業しています。それ自体も問題ですが、大学をドロップアウトした学生にとってはさらに深刻です。単位が取れていないと職に就くのがさらに難しくなるからです。当然彼らがローンを返す率は低くなります。

単語はMOREからどうぞ。

MORE »

Googleで世界旅行 Google's World Wonders Project

時事英語ってわけではありませんが、見つけたのがTIMEのサイトだったんで…。

Have you tried Google World Wonders Project?

This wonderful website allows you to have a virtual travel in the famous sites around the world.

Thanks to Google streetview, you can feel as if you were walking around recorded area.

Now you can visit sites such as Stonehenge, Yellowstone National Park, Seine. As for Japan, the information of Itsukushima Shrine, some temples in Kyoto and Himeji castle is included.


Google の World Wonders Projectはすごい!
ストリートビューの技術を使い、世界のさまざまな有名な土地を歩いているかのように動けます。とにかく行ってみましょう。

 | HOME | 

カテゴリー


最近の記事


月別アーカイブ


最近のコメント


プロフィール

浦辺 玲

Author:浦辺 玲
自分独自の教材を作りながら英語学習を続けています。
「楽しく長続きする学習法」がモットーです。
STAR DUST英語館もよろしく。


リンク

このブログをリンクに追加する

ブログ内検索


RSSフィード


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。