スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Death Note Vol.4 No.2

SD-il09-an-02.jpg
(画像↑はSTAR DUST素材館より。久しぶりの新作です)
昨年末、職場の近くの英語サークルを見つけてしまい、今年から毎週通っています。
といっても大げさな物では全然なく、数人が公民館の1室を借りてほそぼそ教材を持ち合って勉強している会です。
一応TIMEを読むという名目ですが、メンバーが主にネットからおもしろそうな記事をDLしてquestionを作り持ち寄ります。(時には音声教材も)それぞれ読んで質問に答え、話し合うだけですが、すごいレベルの方が集まっていて楽しいです。ニュースの英語を聞かされる時もありますが、まだまだ聞き取れないなあ!
会話はすべて英語。まだまだなかなか話せませんが、間違おうが発音が悪かろうが気にせず話せる雰囲気で、(それにジャパニーズイングリッシュは聞くのも楽(笑)とにかく話してしまおうという気になってしまいます。
先生がいないのがかえっていいのかもしれません。

デスノート英語版ですが、台詞の一部を取り上げて解説という形は生かしつつ、英語版を購入して実際に読む人のことを考え(それから自分の勉強も兼ねて)難しそうな単語や、使えそうな表現のみをすべてあげていく事にしました。本を持ってない人には意味のないような物ですが…。
また試験に出るDEATH NOTEの方にもきちんとした形でアップしますが、とりあえず…page.27分です。

Vol.4  Chapter 27 
P8
ask for (help) 助けを求める
keep something from -- ~から---を隠す
make it difficult for him to help us. 彼が私たちを手伝うのを難しくしている
go after ~の後を追う
reasoning ability 推理能力

P9
reaction to ~に対する反応
theory 見解
just because 単に~だから
touch 扱う
It's more than that. それ以上です。
happen to たまたま~する
show up 姿を見せる
confident 自信がある
knowing only~さえわかれば
if that were the case, もしそれが事実なら、もしそうなら
major criminal 重罪人
find out 

P10
get updated on ~を最新にしておく
deduce (V) 推論する
suspicion against -- ~に対する疑い(嫌疑)
be cleared 疑いが晴れる
no matter what. どんな事があっても 何が~しても
obvious  明かな
incident 出来事
in three days 3日後に
possible suspects 可能性のある容疑者
spread throughout the world 世界中に広がる
spoil ダメにする
perfect opportunity 絶好のチャンス
either way どちらにせよ
merely 単に
there are ways to ~する方法はある
at the very least 少なくとも
agree with ~ ~に同意する

P11
follow orders 命令に従う
there's a high chance ~の可能性は高い
mention 言及する
confirm 確かめる、確認する
this is a little confusing to me 自分には少々ややこしい
suspicion will grow 疑惑が高まる
a bit harsh 少々手厳しい
stay at five percent 5%にとどまる
reveal 明らかにする
under the theory of ~の理論の元に

P12
just in case 念のため、万が一に備えて
from now on 今から
not -- anymore もう~ない
on the outside 多めに見積もっても、外側では
as として
we're going that far? そんなことまでするのか
If it's okay with you, もし良かったら 

P13
without alerting -- ~には言わずに
Just as I was thinking about ..., they call me. ~を考えていたとたんに、彼らが呼んだ
inside info 内部情報
uncover 暴露する、明らかにする

P14
with only those who--- ~な人のみと
that's just like -- --らしい
information leak 情報漏えい
bring somone over ~を呼び寄せる
I wish I could live in ~に住めたらいいな
bring up the possibility 可能性を指摘する
as I said earllier 前に言ったように

P15
not at all 全く~ない
as much as you do 君と同じぐらい
that would be fine. いいね

P16
trusted member 信用できる人
on the outside  多めに見積もっても
everyone here but one 一人を除いてすべてが
if ...were to もし仮に~としたら
survivor 生き残った者
be aware of the secrets 秘密を知っている
get right down to things 仕事に取りかかる
unreleased tape 未発表のテープ
take -- out ~を取り出す
document 資料、文献
prohibit 禁止する
スポンサーサイト

Death Note 英語版 Vol.4 Chapter 26 Reverse

STARDUST英語館の方にもすでにアップしていますが…
更新のお知らせ代わりにこちらにも調べた分をあげていく予定です。
現在の勉強:The Lord of the RingsのオーディオCDと原作とを同時進行で聞き且つ読んでいます。
またDeath Noteの英語版アニメのディクテーションをやった副産物で、漫画の英語版を再度読みつつ気付いた単語などを書いていっています。

Chapter 26 Reversal
P9
L: I'd like to see his reaction to seeing all of our evidence and this tape.
reaction to -- =~に対する反応 --には名詞相当語句がくるので、seeingと動名詞が来ています   evidence=証拠

P9
And this Kira seemed confident he could kill me as long as I showed my face on television...
This means that the second Kira can kill knowing only a person's face.
confident =自信がある as long as = ~しさえすれば 
 knowing = if he knows

MATSUDA: What if our information was wrong, or Kira's abilities have changed?
L: If that were the case, Kira would kill the major criminals whose names he hasn't been able to find out.
what if = もし~だったらどうなるか
If that were the case もしそうだとしたら (If that's the case と使われることも多い)
If that's the caseは非常によく使われる表現です。アニメの方でもよく見ました。

P10
L: Kira would want L dead no matter what. That's obvious from the Lind L. Tailor incident.
no matter what = 何が何でも(通常はno matter whatの後に文が来るが、口語では文尾でno matter whatのみ使われることが多い)

P13
LIGHT: I have to uncover information on the fake Kira before the investigation team, no matter what.
(anime) I need to figure out what this impostor is all about before someone else in the task force beats me to it.
uncover  明らかにする no matter what =何が何でも
figure out 見つけ出す  What -- is all about --がいったい何なのか
beat someone to ~に関して人より先んじる

P18
Light: There may be more than one person with Kira's powers.
At the very least, there's a high chance that this isn't the same Kira.
Up till now, Kira wouldn't use suspects like this to show he can predict their deaths.

(anime)
LIGHT: It's hard to say for sure, but there might be another person out there with Kira's power.
LIGHT: At the very least, I'd say this tape was not created by the Kira we're familiar with.
It's extremely out of character for him to use these kinds of victims for his killings.

 more than one =二人以上 more thanは「以上」ではなくその数は入らない(≧ではなく>)
 at the very least どう少なく見ても 
there's a high chance that-- --という高い可能性がある
 up till now 今まで  predict 予言する
 (anime) It's hard to say for sure 断言するのは難しいが
 out there 世の中に(漠然と言う)
 out of character 人が変わって、普段の振る舞いと違って


Light: And if Kira needs a name and face to kill someone, then how does it explain how the cops who showed up at the station were killed?
 how does it explain how the cops who showed up...最初のhowは疑問詞、次のhowは間接疑問文を作り、whoは関係詞。

P20
Light: He planned to investigate this as a second Kira, no matter what I said.
If I hadn't suggested a fake Kira, his suspicion against me would have only increased.
And if I don't fall for it, then it just strengthens his theory. Nice thinking...
 no matter what 何を~しても(=whatever)
If I hadn't suggested....., his suspicion... would have ...increased. 過去の事実に反することを述べる仮定法過去完了。
 fall for だまされる、引っかかる  strengthen 強固にする 
nice thinking= nice thought いい考えだ


Light: Impressive, Ryuzaki.
I was just thinking that was the best option.
 impressive たいしたもんだ、格好良い 
option とるべき道、選択肢


P22
Light: Is that good enough, Ryuzaki? I tried to get into Kira's shoes.
Light: Well, when I thought about it from Kira's point of view, I figured he'd defiitely want L dead in this situation.
 get into one's shoes = ~がどう思うかを考える ↓ググったらこんな説明がありました
getting into someone's shoes is to think "how the other person may be thinking."
 from one's point of view ~の立場からすれば
definitely 当然 

"Real Kira"'s message : At this time, I will show leniency to the person who claimed to be me by assuming he did it out of an attempt to help me achieve my goals.

show leniency 寛大さを示す
claim to be ~だと主張する
assume ~と仮定する、~と見なす
do it out of an attempt to ~する意図でそれをする
help O 原形 Oが~するのを手伝う


Second Kira: Please think of a way we can meet without the police knowing.
L: Shinigami...? Are we supposed to accept the existence of such a thing...?
without O Ving =Oが~しないで、Oが~せずに (⇔with O Ving)
 be supposed to ~しなければならない Are we supposed to accept ~を受け入れなければならないのか? existence 存在

 | HOME | 

カテゴリー


最近の記事


月別アーカイブ


最近のコメント


プロフィール

浦辺 玲

Author:浦辺 玲
自分独自の教材を作りながら英語学習を続けています。
「楽しく長続きする学習法」がモットーです。
STAR DUST英語館もよろしく。


リンク

このブログをリンクに追加する

ブログ内検索


RSSフィード


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。